Acts 23:32 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
Nazítří se vrátili do pevnosti a zanechali ho v doprovodu jezdců.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Druhého dne nechali jezdce s ním odjet a sami se vrátili do kasáren.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Druhého dne nechali jezdce s ním dále jeti a sami se vrátili do kasáren.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
nazítří pak nechali jezdce s ním se ubírat a vrátili se zpět do pevnosti;
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Druhého dne přenechali jezdcům, aby ho doprovodili, samí pak se vrátili do tábora.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
a druhého dne, nechavše jezdce s ním, odejeti, vrátili se do ležení.
Czech Ekumenicky
Na druhý den nechali jezdce pokračovat v cestě s Pavlem a sami se vrátili do pevnosti.
Czech Kralichka 1613
A nazejtří, nechavše jízdných, aby s ním jeli, vrátili se do vojska.
Czech Kralichka 1998
Nazítří s ním pak nechali jet jezdce a vrátili se do pevnosti.
Czech SNC
Za dne doprovodila Pavla již jen jízda.