Acts 23:4 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
Ti, kdo stáli u něj, mu řekli: "Ty spíláš Božímu veleknězi?"
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Ti, kdo stáli poblíž, řekli: „Ty tupíš Božího velekněze?“
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
I řekli mu okolostojící: „Božímu veleknězi zlořečíš?“
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Ti však, kteří při tom stáli, řekli: Na Božího velekněze se osopuješ?
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
A ti, kdo tu stáli, řekli: „Božího velekněze tupíš?“
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
I řekli mu přístojící: „Božímu veleknězi zlořečíš?“
Czech Ekumenicky
Ti, co stáli u Pavla, řekli: "Troufáš si urážet Božího velekněze?"
Czech Kralichka 1613
A někteří stojíce tu řekli: Nejvyššímu knězi Božímu zlořečíš?
Czech Kralichka 1998
Ti, kdo tam stáli tedy řekli: " [Ty] spíláš Božímu nejvyššímu knězi?"
Czech SNC
Strážní ho okřikli: "Takhle mluvíš s Božím veleknězem?"