Acts 24:1 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
Po pěti dnech do Cesareje dorazil velekněz Ananiáš s některými staršími a s jistým řečníkem Tertullem, aby Pavla obvinili před prokurátorem.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Po pěti dnech sestoupil do Cesareje velekněz Ananiáš s některými staršími a s nějakým Tertullem, právníkem, a ti ohlásili místodržiteli žalobu proti Pavlovi.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Po pěti dnech přišel velekněz Ananiáš s některými staršími a s jakýmsi řečníkem Tertullem, a ti ohlásili vladaři žalobu proti Pavlovi.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Po pěti dnech pak sestoupil velekněz Ananias se staršími a s řečníkem, jakýmsi Tertullem, a ti podali vladaři udání proti Pavlovi.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Po pěti dnech však přišel velekněz; Ananiáš s některými staršími a s právním znalcem, jakýmsi Tertullem; ti podali u vladaře žalobu proti Pavlovi.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Po pěti dnech přišel velekněz Ananiáš s některými staršími a s jakýmsi řečníkem Tertullem, a ti ohlásili vladaři (žalobu) proti Pavlovi.
Czech Ekumenicky
Za pět dní přišel velekněz Ananiáš s několika staršími a s nějakým Tertullem právníkem, a dostavili se k místodržiteli, aby na Pavla podali žalobu. Když byl Pavel předvolán,
Czech Kralichka 1613
Po pěti pak dnech sstoupil nejvyšší kněz Ananiáš s staršími a s nějakým Tertullem řečníkem; kteřížto postavili se před vladařem proti Pavlovi.
Czech Kralichka 1998
Po pěti dnech tedy sestoupil [do Cesareje] nejvyšší kněz Ananiáš se staršími a [s] nějakým řečníkem Tertullem. Ti oznámili vladaři [žalobu] proti Pavlovi.
Czech SNC
Za pět dní dorazil do Césareje sám velekněz Ananiáš v doprovodu několika členů velerady a právního zástupce Tertulla, aby Pavla zažalovali u místodržitele. Ten dal vězně přivést