Acts 24:12 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
To, z čeho mě tu obviňují, nemohou nijak prokázat.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
A nenalezli mě, že bych s někým rozmlouval nebo vyvolával srocení davu, ani v chrámu ani v synagogách ani ve městě;
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Ani v chrámě ani v synagogách ani ve městě mě nezastihli se s někým hádati nebo působiti shon lidu,
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a nezastihli mě ani v CHRÁMĚ, že bych k někomu promlouval nebo vyvolával shlukování davu, ani v synagogách ani po městě,
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Ale nikdo neviděl, že bych se přel s někým v chrámě ani že bych srocoval lid v synagogách nebo ve městě,
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
a nenalezli mě ani ve chrámě ani v synagogách ani ve městě s někým se hádati neb shon lidu působiti,
Czech Ekumenicky
a ani v chrámu, ani v synagógách, ani jinde ve městě mě nikdo nepřistihl, že bych se s někým přel anebo dokonce podněcoval vzpouru davu.
Czech Kralichka 1613
A aniž jsou mne nalezli v chrámě s někým se hádajícího, aneb činícího roty v zástupu, ani v školách, ani v městě,
Czech Kralichka 1998
A nenalezli mě, jak se s někým dohaduji v chrámu nebo působím pozdvižení v zástupu nebo v synagogách nebo ve městě.
Czech SNC
Ani v chrámu ani v synagogách jsem za tu dobu nepronesl jediný veřejný projev, s nikým jsem nediskutoval a nikoho jsem nepodněcoval ke vzpouře.