Acts 24:2 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
Jakmile byl Pavel předvolán, Tertullus přednesl obžalobu: "Vznešený Felixi! Díky tobě již dlouho zakoušíme pokoj a díky tvé prozíravosti vše v tomto národě spěje k lepšímu,
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Když byl Pavel předvolán, Tertullus začal obžalobu: „Tvou zásluhou zakoušíme mnohý pokoj a tvou prozíravostí se u tohoto národa mnohé napravuje.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
A když byl (Pavel) předvolán, počal Tertullus svou žalobu takto:
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A když byl zavolán, počal Tertullus žalovat, pravě: Ježto se skrze tebe těšíme naprostému pokoji a protože se prozřetelností tvou zavádějí pro tento národ výborná opatření,
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Pavel pak byl předvolán a Tertullus počal na něho žalovat takto: „Žijeme v plném míru tvým přičiněním a tvá prozřetelnost mnohé zařídila k dobru národa;
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
A když byl (Pavel) předvolán, Tertullus počal žalovati takto:
Czech Ekumenicky
Tertullus začal obžalobu: "Vznešený Félixi, tvou zásluhou se těšíme dokonalému míru a tvou moudrou péčí spěje všechno u tohoto národa k lepšímu.
Czech Kralichka 1613
A když povolán byl, počal naň žalovati Tertullus, řka:
Czech Kralichka 1998
A když byl předvolán, začal Tertullus obžalobu. Řekl: "Díky tobě zakoušíme veliký pokoj a tvojí prozřetelností se v tomto národě děje [mnoho] náprav,
Czech SNC
2-3 a Tertullus přednesl obžalobu: "Slavný Felixi! Náš národ ti vděčí za mnoho; tvou zásluhou žijeme již tolik let v míru a pod tvou moudrou vládou se nám dobře daří. Mohl bych tě chválit mnohem déle, ale nechci si dělat nárok na tvůj vzácný čas.