Acts 26:14 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
Když jsme všichni padli k zemi, uslyšel jsem hlas, který mi hebrejsky řekl: ‚Saule, Saule, proč mě pronásleduješ? Marně kopeš proti bodcům!'
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
A když jsme všichni padli na zem, uslyšel jsem hlas, který ke mně mluvil hebrejským jazykem: ‚Saule, Saule, proč mne pronásleduješ? Bolestivé je pro tebe kopat proti bodcům.‘
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
A když jsme my všichni padli na zem, uslyšel jsem hlas, který ke mně pravil hebrejsky:,Šavle, Šavle, proč mě pronásleduješ? Těžko ti bude kopati proti ostnu!'
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A když jsme se všichni skáceli k zemi, uslyšel jsem hlas, jenž ke mně hebrejským nářečím pravil: Saúle, Saúle, co mě pronásleduješ? Krušno je ti vyhazovat proti bodcům.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
A když jsme všichni padli na zem, uslyšel jsem hlas, který ke mně mluvil hebrejsky:, Šavle, Šavle, proč mě pronásleduješ? Přijde ti to draze vyhazovat proti (poháněčskému) bodci!'
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
A když jsme my všichni padli na zem, uslyšel jsem hlas, jenž pravil mně jazykem hebrejským:,Šavle, Šavle, proč mě pronásleduješ? Tvrdo ti bude proti ostnu kopati.‘
Czech Ekumenicky
Všichni jsme padli na zem a já jsem uslyšel hlas, který ke mně mluvil hebrejsky: 'Saule, Saule, proč mě pronásleduješ? Marně se vzpínáš proti bodcům.'
Czech Kralichka 1613
A když jsme my všickni na zem padli, slyšel jsem hlas mluvící ke mně a řkoucí Židovským jazykem: Saule, Saule, proč mi se protivíš? Tvrdoť jest tobě proti ostnům se zpěčovati.
Czech Kralichka 1998
A když jsme všichni padli na zem, uslyšel jsem hlas, který ke mně mluvil a říkal hebrejským jazykem: 'Saule, Saule, proč mě pronásleduješ? Je pro tebe těžké vzpírat se proti bodcům.'
Czech SNC
V úleku jsme se vrhli na zem a ke mně promluvil hlas v hebrejštině: ‚Saule, Saule, proč mne pronásleduješ? Proč biješ hlavou proti zdi?'