Acts 28:10 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
Zahrnuli nás mnoha poctami, a když jsme měli vyplout, naložili nám, co jsme potřebovali.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Ti nás také zahrnuli mnohými projevy úcty, a když jsme vyplouvali, naložili nám věci pro naši potřebu.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Ti také nám prokázali mnohou čest; a když jsme byli na odchodu, nakladli nám věcí potřebných (na cestu).
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
ti nás i poctili mnoha poctami, a když jsme odplouvali, ještě nám nakladli věcí k naší potřebě.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Ti nás i zahrnuli velkými poctami, a když jsme odjížděli, naložili nám potřebné věci.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
ti také prokázali nám mnohou čest a když jsme byli na odchodě, nakladli nám věcí (na cestu) potřebných.
Czech Ekumenicky
Štědře nás obdarovali, a když jsme měli odjíždět, přinesli nám, co jsme potřebovali na cestu.
Czech Kralichka 1613
Ctili nás pak velice, a když jsme se měli pryč plaviti, nakladli nám na lodí toho, čehož potřebí bylo.
Czech Kralichka 1998
Ti nás také zahrnuli mnoha poctami, a když jsme měli vyplout, naložili [nám], co jsme potřebovali.
Czech SNC
Za to si nás ohromně vážili a před odjezdem nás zahrnuli všemi potřebnými věcmi.