Acts 28:24 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
Někteří se jeho slovy dali přesvědčit, ale jiní nevěřili.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Někteří se dávali přesvědčit tím, co jim říkal, jiní nevěřili.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
A někteří věřili jeho slovům, jiní však nevěřili.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A někteří se těmi věcmi, jež říkal, dávali přesvědčit, a někteří zase nevěřili.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
A jedni věřili jeho slovům, jiní zase nevěřili.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
A někteří věřili tomu, co pravil, jiní však nevěřili.
Czech Ekumenicky
Jedni se jimi dali přesvědčit, druzí nechtěli uvěřit.
Czech Kralichka 1613
A někteří uvěřili tomu, což Pavel vypravoval, někteří pak nevěřili.
Czech Kralichka 1998
A někteří se tím, co říkal, dali přesvědčit, jiní však nevěřili.
Czech SNC
Některé získal, jiní však odmítali uvěřit.