Acts 3:24 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
Také Samuel a všichni proroci po něm předpovídali tyto dny.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Také všichni proroci, kteří mluvili od Samuela dále, zvěstovali i tyto dny.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Také všichni proroci od Samuela i po něm, kteří mluvili, zvěstovali tyto dny.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A vlastně tyto dni zvěstovali i všichni proroci od Samúéla a těch, kteří po něm následovali, kolik jich promlouvalo.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
I všichni proroci, kteří mluvili od Samuela a dále, zvěstovali tyto dny.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
A také všickni proroci od Samuela i po něm, kteří mluvili, zvěstovali dny tyto.
Czech Ekumenicky
Také všichni ostatní proroci, kolik jich jen od Samuele bylo, přinášeli zvěst právě o těchto dnech.
Czech Kralichka 1613
Ano i všickni proroci od Samuele a potomních, kteřížkoli mluvili, také jsou o těchto dnech předzvěstovali.
Czech Kralichka 1998
Ano, také všichni proroci, kteří mluvili od Samuele a po něm, předpovídali tyto dny.
Czech SNC
Samuel a všichni další proroci mluvili často o době, kterou my právě prožíváme.