Acts 4:25 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
Ty jsi skrze Ducha svatého řekl ústy svého služebníka, našeho otce Davida: ‚Proč se národy vzbouřily a lidé vymýšleli marnosti?
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
ty jsi skrze Ducha Svatého ústy svého služebníka, našeho otce Davida, řekl: ‚Proč zuří národy a lidé zamýšlejí marné věci?
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Ty jsi ústy našeho otce Davida, svého služebníka, v Duchu svatém řekl:,Proč se vzbouřili pohani a proč vymyslili marné věci národové?
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
jenž ústy Davida, svého sluhy, řekl: Nač se národy vzpurně rozsoptily a kmeny lidí zosnovaly daremné věci?
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Ty jsi skrze Ducha svatého ústy svého služebníka Davida řekl: Proč se vzbouřily národy a kmeny obmýšlely marné věci?
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
jenž jsi v Duchu svatém ústy našeho otce Davida, služebníka svého, řekl:,Proč se vzbouřili pohané a (proč) kmenové smyslili věci marné?
Czech Ekumenicky
ty jsi skrze Ducha svatého ústy našeho otce Davida, svého služebníka, řekl: 'Proč zuří pohané hněvem a národy osnují marná spiknutí?
Czech Kralichka 1613
Kterýž jsi skrze ústa Davida, služebníka svého, řekl: Proč jsou se bouřili národové a lidé myslili marné věci?
Czech Kralichka 1998
který jsi ústy Davida, svého služebníka, řekl: 'Proč se rozzuřily národy a lidé vymýšleli marnosti?
Czech SNC
Ty jsi vnukl Davidovi slova: ‚Proč se lidé bouří a národy se obírají marnými plány?