Acts 5:11 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
Na celou církev i na všechny, kdo to slyšeli, tehdy padla veliká bázeň.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
A velký strach padl na celou církev i na všechny, kteří to slyšeli.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
I zmocnila se veliká bázeň celé křesťanské obce i všech, kteří o tom slyšeli.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
I přišla na celé shromáždění i na všechny, kteří o těchto věcech slyšeli, veliká bázeň;
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
A celé církve a všech, kdo to slyšeli, zmocnila se velká bázeň.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
I přišla bázeň veliká na celou církev a na všecky, kteří o tom slyšeli.
Czech Ekumenicky
A velká bázeň padla na celou církev i na všechny, kteří o tom slyšeli.
Czech Kralichka 1613
I byla bázeň veliká po vší církvi, i mezi všemi, kteříž to slyšeli.
Czech Kralichka 1998
Na celou církev i na všechny, kdo to slyšeli, pak přišla veliká bázeň.
Czech SNC
To se samozřejmě rychle rozkřiklo nejen mezi věřícími, ale i mezi ostatními lidmi a všemi to hluboce otřáslo.