Acts 5:22 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
Když tam ale strážní přišli, ve vězení je nenašli. Vrátili se tedy s hlášením:
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Když tam služebníci přišli, ve vězení je nenalezli. Vrátili se a oznámili:
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Když však služebníci přišli [a otevřeli vězení], nenalezli je. I vrátili se a ohlásili:
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a když se tam zřízenci dostavili, nenašli je ve vězení, i vrátili se zase a podali zprávu,
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Když tam však služebníci přišli, nenalezli je ve vězení. I vrátili se a oznámili toto. -
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Ale služebníci přišedše a otevřevše vězení nenalezli jich; i vrátili se a ohlásili
Czech Ekumenicky
Když tam stráže došly, vězení bylo prázdné. Vrátili se tedy a hlásili:
Czech Kralichka 1613
A služebníci přišedše, nenalezli jich v žaláři. A navrátivše se, vypravovali,
Czech Kralichka 1998
Když ale služebníci přišli, nenašli je ve vězení. Vrátili se [tedy] a oznámili:
Czech SNC
Chrámoví strážci však našli vězení prázdné, vrátili se a podali hlášení: