Acts 5:41 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
A tak odešli z Velerady s radostí, že se jim dostalo cti snášet pohrdání pro jeho jméno.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Oni tedy šli z velerady a radovali se, že byli uznáni za hodné, aby byli potupeni pro to jméno.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Ti šli z velerady s radostí nad tím, že byli uznáni za hodny trpěti pohanu pro jméno Ježíšovo.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Tak se tedy oni ubírali z rady, radujíce se, že byli uznáni za hodny zneuctění pro to jméno.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Oni tedy odcházeli z velerady s radostí, že byli uznáni za hodný pro to jméno trpěti potupu.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
I šli z velerady s radostí nad tím, že byli hodni učiněni trpěti pohanu pro jméno Ježíšovo,
Czech Ekumenicky
A oni odcházeli z velerady s radostnou myslí, že se jim dostalo té cti, aby nesli potupu pro jeho jméno.
Czech Kralichka 1613
Oni pak šli z toho jejich shromáždění, radujíce se, že jsou hodni učiněni trpěti protivenství pro jméno Pána Ježíše.
Czech Kralichka 1998
Oni tedy šli z té velerady s radostí, že byli hodni trpět potupu pro jeho jméno.
Czech SNC
Apoštolové šli ze soudu a radovali se, že byli vyznamenáni těžkostmi a utrpením pro jméno Pána Ježíše.