Acts 6:1 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
V té době, když se počet učedníků stále rozrůstal, začali si ti, kdo mluvili řecky, stěžovat, že jejich vdovy jsou oproti hebrejským kráceny na denních přídělech jídla.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
V těch dnech, kdy přibývalo učedníků, nastalo reptání Helénistů proti Hebrejům, že při každodenní službě jsou jejich vdovy zanedbávány.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
V oněch dnech, když se rozmnožoval počet učedníků, nastala nevole Hellenistů proti Hebrejům, že při denním podělování byly jejich vdovy zanedbávány.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
V těchto dnech však, když učedníků přibývalo, došlo k reptání helénistů proti Hebreům, protože jejich vdovy byly při každodenní obsluze přehlíženy.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
V těch dnech, kdy se množil počet učedníků, začali Hellenisté reptat proti Hebreům, protože jejich vdovy byly zanedbávány při denním podělování.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
V těchto dnech, když se rozmnožoval počet učeníků, nastala nevole Hellenistů proti Hebreům, že při denním podělování vdovy jejich se zanedbávaly.
Czech Ekumenicky
V té době, kdy učedníků stále přibývalo, začali si ti z nich, kteří vyrostli mezi Řeky, stěžovat na bratry z židovského prostředí, že se jejich vdovám nedává každodenně spravedlivý díl.
Czech Kralichka 1613
A v těch dnech, když se rozmnožovali učedlníci, stalo se reptání Řeků proti Židům proto, že by zanedbávány byly v přisluhování vezdejším vdovy jejich.
Czech Kralichka 1998
V těch dnech, když se rozmnožoval [počet] učedníků, pak nastalo reptání helénistů proti Hebrejům, že jejich vdovy jsou při každodenní službě zanedbávány.
Czech SNC
Jak církev rychle rostla, vyskytly se neshody. Řecky mluvící křesťané si stěžovali, že jejich vdovám se dostává méně podpory než vdovám po křesťanech ze židovského prostředí.