Acts 6:11 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
Nastrčili proto muže, kteří prohlašovali: "Slyšeli jsme, jak se rouhá proti Mojžíšovi a proti Bohu!"
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Potom tajně navedli muže, kteří říkali: „Slyšeli jsme jej mluvit rouhavé výroky proti Mojžíšovi a proti Bohu.“
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Tu navedli muže, aby řekli, že ho slyšeli rouhavě mluvit proti Mojžíšovi a proti Bohu.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Tu podplatili muže, kteří říkali: Zaslechli jsme ho mluvit rouhavá slova o Mojžíšovi a Bohu.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Tu navedli muže, aby říkali: „Slyšeli jsme ho mluvit rouhavé řeči na Mojžíše a na Boha.“
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Tu nastrojili muže, kteří řekli, že ho slyšeli mluviti slova rouhavá proti Mojžíšovi a proti Bohu.
Czech Ekumenicky
Navedli tedy několik mužů, aby prohlašovali: "My jsme slyšeli, jak mluví rouhavě proti Mojžíšovi a proti Bohu."
Czech Kralichka 1613
Tedy lstivě nastrojili muže, kteříž řekli: My jsme jej slyšeli mluviti slova rouhavá proti Mojžíšovi a proti Bohu.
Czech Kralichka 1998
Podstrčili tedy muže, kteří řekli: "Slyšeli jsme ho mluvit rouhavé řeči proti Mojžíši a [proti] Bohu!"
Czech SNC
nastrčili proti němu křivé žalobce. Ti ho falešně obvinili: "Slyšeli jsme, jak se posmíval Mojžíšovu zákonu a jak se rouhal samotnému Bohu!"