Acts 7:23 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
Když mu bylo čtyřicet let, rozhodl se navštívit své bratry, syny Izraele.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
A když se dovršoval jeho čtyřicátý rok, vstoupila mu na srdce myšlenka, aby se podíval na své bratry, syny Izraele.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
„Když dovršoval čtyřicet let, přišlo mu na mysl navštívit své bratry, syny izraelské.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A jak se mu naplňoval čas čtyřiceti let, vystoupilo na jeho srdce, by se podíval na své bratry, Israélovy syny,
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Když dovršoval čtyřicátý rok věku, přišlo mu na mysl navštívit své bratry, izraelské syny.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Když mu bylo čtyřicet roků plných, přišlo mu na mysl, aby navštívil své bratry, syny israelské.
Czech Ekumenicky
Když Mojžíš dosáhl věku čtyřiceti let, přišlo mu na mysl, aby se podíval, jak žijí jeho izraelští bratří.
Czech Kralichka 1613
A když jemu bylo čtyřidceti let, vstoupilo na srdce jeho, aby navštívil bratří své, syny Izraelské.
Czech Kralichka 1998
A když mu bylo čtyřicet let, přišlo mu na srdce, aby navštívil své bratry, syny Izraele.
Czech SNC
Když mu bylo čtyřicet, napadlo ho, aby navštívil svůj lid.