Acts 7:31 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
Mojžíš se tomu vidění podivil. Když se přiblížil, aby se lépe podíval, zazněl k němu Hospodinův hlas:
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Když to Mojžíš uviděl, divil se tomu vidění; šel blíž, aby se pozorně podíval, a tu zazněl Pánův hlas:
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Jakmile to Mojžíš uzřel, podivil se tomu vidění. A když se přibližoval, aby se podíval, zazněl k němu hlas Páně:
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A Mojžíš, uzřev to, se tomuto vidění podivil, a když přistupoval, by to prozkoumal, zazněl hlas PÁNĚ:
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Jakmile to Mojžíš spatřil, podivil se tomu vidění. A když šel blíže, aby se lépe podíval, zazněl hlas Páně:
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Uzřev to Mojžíš, podivil se tomu zjevu, a když šel blíže, aby se podíval, zazněl k němu hlas (řkoucí):
Czech Ekumenicky
S údivem hleděl Mojžíš na to zjevení; šel blíž, aby se lépe podíval, a tu se ozval Hospodinův hlas:
Czech Kralichka 1613
A Mojžíš uzřev to, divil se tomu vidění. A když blíže přistoupil, aby to pilněji spatřil, stal se k němu hlas Páně:
Czech Kralichka 1998
Když to Mojžíš uviděl, podivil se tomu vidění. A když přistupoval, aby se lépe podíval, zazněl k němu Pánův hlas:
Czech SNC
Když se chtěl Mojžíš zblízka podívat na ten neobvyklý úkaz, uslyšel Boží hlas: