Acts 7:32 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
‚Já jsem Bůh tvých otců, Bůh Abrahamův, Bůh Izákův a Bůh Jákobův.' Mojžíš se roztřásl a neodvažoval se podívat.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
‚Já jsem Bůh tvých otců, Bůh Abrahamův, Bůh Izákův a Bůh Jákobův.‘ Mojžíš se roztřásl a neodvažoval se podívat.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
,Já jsem Bůh tvých otců, Bůh Abrahamův, Bůh Izákův a Bůh Jakubův.' Pln hrůzy se neosměloval Mojžíš popatřit.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Já jsem Bůh tvých otců, Bůh Abrahamův a Isákův a Jakóbův. A Mojžíš se rozechvěl a neodvažoval se prozkoumat to.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Já jsem Bůh tvých otců, Bůh Abrahamův, Bůh Izákův a Bůh Jakubův. Mojžíš se zachvěl a neodvažoval se podívat.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
,Já jsem Bůh otců tvých, Bůh Abrahamův, Bůh Isákův a Bůh Jakobův‘. I zachvěl se Mojžíš a neosměloval se popatřit.
Czech Ekumenicky
'Já jsem Bůh tvých otců, Bůh Abrahamův, Izákův a Jákobův.' Mojžíš se třásl strachem a neodvážil se vzhlédnout.
Czech Kralichka 1613
Jáť jsem Bůh otců tvých, Bůh Abrahamův a Bůh Izákův a Bůh Jákobův. I zhroziv se Mojžíš, neodvážil se patřiti.
Czech Kralichka 1998
'Já [jsem] Bůh tvých otců, Bůh Abrahamův, Bůh Izákův a Bůh Jákobův.' Mojžíš se tedy roztřásl a neodvažoval se podívat.
Czech SNC
‚Já jsem Bůh tvých otců Abrahama, Izáka a Jákoba.' Mojžíš se vyděsil a zakryl si tvář, aby nic neviděl.