Acts 8:11 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
Poslouchali ho proto, že je tak dlouho ohromoval svou magií.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Věnovali mu pozornost proto, že je dlouhý čas ohromoval svou magií.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Poslouchali jej, protože je dlouhý čas mámil svými čáry.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a pozornost mu věnovali proto, že je za značně dlouhý čas byl uvedl v úžas svými kouzly.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Byli mu zcela oddáni, protože je dlouhou dobu mámil svými kouzly.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Pozorovali jej pak proto, poněvadž je svými čáry po dlouhý čas mámil.
Czech Ekumenicky
Poslouchali ho ve všem proto, že na ně dlouhý čas působil svou magií.
Czech Kralichka 1613
Pozor pak měli na něho, protože je za mnohý čas mámil svými čáry.
Czech Kralichka 1998
Poslouchali ho však proto, že je dlouhou dobu ohromoval svou magií.
Czech SNC
***