Amos 3:12 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Toto praví Hospodin: Jako když pastýř vyrve z tlamy lva jen dvě nohy anebo kus ucha, tak budou vyrváni Izraelci, kteří si hoví na divanech v Samaří, na damaškových polštářích.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Toto praví Hospodin: Jako vysvobozuje pastýř z tlamy lva dva hnáty nebo kus ucha, tak budou vysvobozeni synové Izraele, kteří bydlí v Samaří – s rohem postele a částí pohovky.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Takto řekl Hospodin: Jako když pastýř vyprošťuje z tlamy lva dvě holeně nebo cíp ucha, tak budou vyprošťovány děti Isráélovy, ti, již v Šómrónu sedí v rohu pohovky a v damašku postele.
Czech Ekumenicky
Toto praví Hospodin: Jako pastýř vyrve lvu z tlamy dva hnáty či boltec, tak budou vyrváni izraelští synové, kteří si hoví v Samaří v pohodlí lehátka, na polštářích pohovky.
Czech Kralichka 1613
Takto praví Hospodin: Jako když vytrhne pastýř z úst lva dva hnáty aneb kus ucha, tak vytrženi budou synové Izraelští, sedící v Samaří lhostejně na postelích, a na ložcích rozkošných.
Czech SNC
Tak, jako z ovce, kterou napadne lev, někdy pastýř najde už jen pár kostí či zbytky kůže, nezůstane mnoho ani z Izraelců, kteří si v Samaří klidně odpočívají na pohodlných lehátkách s měkkými poduškami."