Amos 3:6 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Když se ve městě troubí na poplach, copak lid nemá strach? Když se ve městě stane neštěstí, copak to nedopustil Hospodin?
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Zdalipak se zatroubí na beraní roh ve městě a lid se netřese? Zdalipak nastane zlo ve městě, aniž by jednal Hospodin?
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Bude-li se ve městě troubit na troubu, aniž se budou, lid, s chvěním sbíhat? Může-li ve městě nastat neštěstí, aniž je Hospodin dopustí?
Czech Ekumenicky
Když se v městě troubí na polnici, zda se lid netřese? Stane-li se v městě něco zlého, zda nejedná Hospodin?
Czech Kralichka 1613
Zdaliž když se troubí trubou v městě, lid s strachem se nezbíhá? Zdaž když se má státi v městě co zlého, Hospodin toho známa nečiní?
Czech SNC
A když ve městě zatroubí polnice, není to snad proto, aby probudila a varovala jeho obyvatele? Jestliže pak na to město přijde pohroma, nepřichází snad z vůle samotného Hospodina?