Amos 4:9 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Vaše zahrady a vinice jsem bil znovu a znovu plísní a snětí; vaše fíky a olivy žraly housenky. A přesto jste se ke mně nevrátili, praví Hospodin.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Bil jsem vás obilnou rzí a snětí, vaše mnohé zahrady, vaše vinice, vaše fíkovníky a vaše olivy sežraly kobylky, a přece jste se ke mně nenavrátili, je Hospodinův výrok.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Bil jsem vás snětí a rzí, množství vašich zahrad a vašich vinic a vašich fíkovníků a vašich oliv požírali gázámové, a le nevrátili jste se až ke mně, prohlášeno Hospodinem.
Czech Ekumenicky
Bil jsem vás obilnou rzí a snětí; mnoho vašich zahrad a vinic, vaše fíkovníky a vaše olivy sežraly housenky. A přece jste se ke mně nenavrátili, je výrok Hospodinův.
Czech Kralichka 1613
Bil jsem vás suchem a rzí; hojnost, kterouž přinášely zahrady vaše a vinice vaše, i fíkoví vaše, i olivoví vaše, pojedly housenky, a však jste se neobrátili ke mně, dí Hospodin.
Czech SNC
Napadal jsem vaše obilná pole, zahrady i vinice různými chorobami a veškerou vaši úrodu ovoce a oliv jsem dal sežrat housenkám a kobylkám. Ani tyto pohromy vás však nepřiměly k návratu ke mně, svému jedinému pravému Bohu.