Amos 5:10 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Vy ale nenávidíte toho, kdo soudí v bráně, štítíte se toho, kdo mluví pravdivě.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Nenávidí toho, kdo v bráně kárá, opovrhují tím, kdo mluví bezúhonně.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Oni nenávidí kárajícího v bráně a oškliví si vyslovujícího, co je bezúhonné;
Czech Ekumenicky
Oni však toho, kdo trestá v bráně, nenávidí, pravdomluvný se jim hnusí.
Czech Kralichka 1613
Nenávidí trescícího v bráně, a toho, kdož mluví věci pravé, v ohavnosti mají.
Czech SNC
10-11 Nenávidíte ty, kteří vynáší spravedlivé soudy a těmi, kdo mluví pravdu opovrhujete. Svými daněmi a úroky nelidsky vydíráte chudé a nemajetné. Proto, třebaže jste si vystavěli přepychové kamenné vily, nebudete v nich nikdy bydlet. Ačkoliv jste si vysadili nádherné vinice, neochutnáte jejich víno.