Amos 5:2 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Panna izraelská padne a víckrát nevstane. Opuštěna bude v zemi své, nikdo ji nezvedne.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Padla a již nevstane, panna izraelská, opuštěná leží na své zemi, není, kdo by ji pozdvihl.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
panna Isráélova padla, aniž může opět povstat, byla sražena na zem, není, kdo by ji pozvedal.
Czech Ekumenicky
"Padla izraelská panna, už nevstane, leží bez povšimnutí na vlastní zemi, nezvedne ji nikdo."
Czech Kralichka 1613
Padneť, aniž více povstane panna Izraelská; opuštěna bude v zemi své, nebude žádného, kdo by jí pozdvihl.
Czech SNC
"Izrael padl a jeho krása a neposkvrněnost jsou navždy pryč. Zůstal opuštěný ve své vlastní zemi a nikdo mu už nepomůže opět se vzchopit a vstát."