Amos 9:15 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Zasadím je v jejich zemi, kterou jsem dal jim, a z té země nebudou už nikdy vyrváni, praví Hospodin, tvůj Bůh.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Zasadím je do jejich půdy a nebudou již vyrváni ze své země, kterou jsem jim dal, praví Hospodin, tvůj Bůh.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
i budu je vysazovat na jejich půdě, aniž ještě budou z povrchu své půdy, již jsem jim dal, oderváváni, řekl Hospodin, tvůj Bůh.
Czech Ekumenicky
Zasadím je do jejich půdy a již nikdy nebudou vykořeněni ze své země, kterou jsem jim dal, praví Hospodin, tvůj Bůh.
Czech Kralichka 1613
A tak je štípím v zemi jejich, že nebudou vykořeněni více z země své, kterouž jsem dal jim, praví Hospodin Bůh tvůj.
Czech SNC
Nechám Izraelce pevně zakořenit v jejich vlastní zemi a nikdy je už odtud nevyženu, V zemi, kterou jsem jim já sám Hospodin, jejich Bůh, kdysi daroval."