Amos 9:3 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Kdyby se ukryli na vršku Karmelu, najdu je a odtud přivedu. Kdyby se mi schovali na mořském dně, přikážu hadu, ať je odtud vyštípe.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
I kdyby se ukryli na vrcholu Karmelu, vyhledám je a vezmu je odtamtud. I kdyby se ukryli před mým zrakem na dno moře, přikáži hadovi a uštkne je tam.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a byť se skrývali na temeni Karmele, budu je moci odtamtud vypátrat a vzít, a byť se zpřed mých očí schovávali na dně moře, budu moci rozkázat hadu, a ť je odtamtud vyštipuje.
Czech Ekumenicky
Ukryjí-li se na vrcholu Karmelu, vypátrám je a vezmu je odtud. Skryjí-li se před mým zrakem na mořském dně, poručím hadu a vyštípe je odtud.
Czech Kralichka 1613
A jestliže by se schovali na vrchu Karmele, vyhledám a vezmu je odtud; pakli by se skryli před očima mýma na dně moře, přikáži hadu, aby je i odtud vyhryzl.
Czech SNC
Nenajdou přede mnou bezpečný úkryt ani na vrcholu hory Karmel. Budu je pronásledovat, až je i tam vypátrám a zmocním se jich. Ukryjí-li se na samotném dně nejhlubších moří a oceánů, poručím mořským hadům, aby je napadli a do posledního je uštípali.