Amos 9:8 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Hle, oči Panovníka Hospodina utkvěly na tomto hříšném království! Vyhladím dům Jákobův ze země, nevyhladím je však úplně, praví Hospodin.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Hle, oči Panovníka Hospodina hledí na hříšné království, vyhladím ho z povrchu země, ale nevyhladím zcela dům Jákobův, je Hospodinův výrok.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Hle, oči Pána, Hospodina, hledí v království, jež je hříšné, i budu je smetat z povrchu tváře půdy, jenže zcela smést dům Júdův nechci, prohlášeno Hospodinem;
Czech Ekumenicky
Hle, oči Panovníka Hospodina jsou upřeny na toto hříšné království: Vyhladím je z povrchu země. Dům Jákobův však zcela nevyhladím, je výrok Hospodinův.
Czech Kralichka 1613
Aj, oči Panovníka Hospodina proti království tomuto hřešícímu, abych je vyhladil se svrchku země, a však nevyhladím docela domu Jákobova, dí Hospodin.
Czech SNC
Ano, můj pohled se nyní soustřeďuje na vás. Jestli je však vaše království v mých očích něčím výjimečné, pak je to jedině množstvím a velikostí vašich zločinů a nepravostí, které vidím, kamkoliv jen pohlédnu. Proto celý váš izraelský národ až na několik jedinců, kteří mi zůstali věrní, vyhladím z povrchu země.