Colossians 1:14 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
v němž se nám dostalo vykoupení, totiž odpuštění hříchů.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
v němž máme skrze jeho krev vykoupení, odpuštění hříchů.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
V něm máme vykoupení [skrze jeho krev], odpuštění hříchů.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
v němž máme osvobození, odpuštění hříchů,
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
v něm máme vykoupení, odpuštění hříchů.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
V něm máme vykoupení (skrze krev jeho), odpuštění hříchů;
Czech Ekumenicky
V něm máme vykoupení a odpuštění hříchů:
Czech Kralichka 1613
V němžto máme vykoupení skrze krev jeho, totiž odpuštění hříchů,
Czech Kralichka 1998
v němž máme skrze jeho krev vykoupení, [totiž] odpuštění hříchů.
Czech SNC
Jeho prostřednictvím jsme byli vysvobozeni a kvůli němu nám Bůh odpustil naše viny.