Colossians 2:21 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
"Toho se nedotýkej, to neokoušej, na to nesahej!"?
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
toho se nedotýkej, to neochutnávej, na to ani nesáhni?
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
„(Po tom) nesahejte!“ „(Z toho) nejezte!“ „(Toho) se nedotýkejte!“?
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Nesáhni, neokus, nezavaď -
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
„Nesahej (na to) ani neokoušej ani se nedotýkej?\;
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
„Nesahej (po tom) ani neokoušej ani se (toho) nedotýkej?“
Czech Ekumenicky
neber to do rukou, nejez, nedotýkej se - jako byste stále ještě byli v moci světa?
Czech Kralichka 1613
Když říkáte: Nedotýkej se, ani okoušej, aniž se s tím obírej!
Czech Kralichka 1998
"Nesahej, neokoušej, ani se nedotýkej!" -
Czech SNC
toho se nedotýkej, to nejez, to neber. Vždyť jde o věci určené ke spotřebování.