Colossians 2:4 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
Toto říkám, aby vás nikdo neklamal přesvědčivými řečmi.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Toto říkám proto, aby vás nikdo nemátl zdánlivě přesvědčivými řečmi.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Toto pravím, aby vás nikdo nemátl vyumělkovanými řečmi.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A toto pravím, aby vás nikdo nešálil podmanivou řečí;
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Toto vám pak pravím, aby vás nikdo nemátl šálivými řečmi.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Toto pravím, aby nikdo vás nemátl přemlouváním.
Czech Ekumenicky
Říkám to proto, aby vás nikdo neoklamal líbivými řečmi.
Czech Kralichka 1613
A totoť pravím proto, aby vás žádný, falešně dovodě, neoklamal podobnou k pravdě řečí.
Czech Kralichka 1998
A toto říkám, aby vás nikdo neklamal přesvědčivými řečmi.
Czech SNC
Říkám to proto, aby vám někdo něco nenamluvil.