Colossians 2:8 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
Dejte si pozor, aby vás někdo neunesl prázdným klamem filosofie založené na lidské tradici, na principech světa, a ne na Kristu.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Dávejte si pozor, ať vás někdo neodvede jako zajatce skrze filozofii – prázdný svod podle lidské tradice, podle živlů světa, a ne podle Krista.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Hleďte, ať vás nikdo neošálí světskou moudrostí a lichým klamem, který se opírá o lidské podání, o živly světa, ale ne o Krista!
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Hleďte, ať není někdo, kdo chce jako kořist odvést vás, zálibou v moudrosti a prázdným klamem podle podání lidí, podle živlů světa a ne podle Krista.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Dejte pozor, aby vás nikdo nezlákal filosofií a prázdným klamem z lidského podání, podle abecedy světa a ne podle Krista.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Hleďte, ať nikdo vás neukořistí moudrostí světskou, totiž prázdným klamem podle podání lidského, podle prvopočátků světa, a ne podle Krista;
Czech Ekumenicky
Dejte si pozor, aby vás někdo nesvedl prázdným a klamným filosofováním, založeným na lidských bájích, na vesmírných mocnostech, a ne na Kristu.
Czech Kralichka 1613
Hleďtež, ať by vás někdo neobloupil moudrostí světa a marným zklamáním, uče podle ustanovení lidských, podle živlů světa, a ne podle Krista.
Czech Kralichka 1998
Dejte si pozor, aby vás někdo neunesl filozofií a marným klamem založeným na lidské tradici, na principech světa, a ne na Kristu.
Czech SNC
Mějte se na pozoru před domnělou moudrostí, která do křesťanského hávu odívá jen lidské teorie, s živým Kristem však nemá nic společného. Kristus je pánem i všech andělských bytostí, které někteří z vás uctívají.