Colossians 3:1 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
Když jste byli vzkříšeni s Kristem, vztahujte se k nebeským výšinám, kde Kristus sedí po Boží pravici.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Jestliže jste tedy s Kristem vstali, usilujte o to, co je nahoře, kde Kristus sedí na Boží pravici.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Jestliže jste tedy povstali s Kristem, hledejte to, co je shůry, kde Kristus sedí na pravici Boží!
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Jestliže jste tedy byli spolu s KRISTEM vzkříšeni, usilujte o věci, jež jsou nahoře, kde KRISTUS sedí na Boží pravici;
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Jestliže jste spolu s Kristem vstali, usilujte o to, co je nahoře, kde je Kristus posazen po pravici Boží.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Jestliže tedy jste povstali s Kristem, hledejte těch věcí, které jsou svrchu, kde jest Kristus, sedě na pravici Boží;
Czech Ekumenicky
Protože jste byli vzkříšeni s Kristem, hledejte to, co je nad vámi, kde Kristus sedí na pravici Boží.
Czech Kralichka 1613
Protož povstali-li jste s Kristem, vrchních věcí hledejte, kdež Kristus na pravici Boží sedí.
Czech Kralichka 1998
Když jste tedy byli vzkříšeni s Kristem, hledejte to, co je nahoře, kde po Boží pravici sedí Kristus.
Czech SNC
A tak všichni, kdo jste byli s Kristem probuzeni k novému životu, zaměřte se cele tam, kde Kristus vládne se svým Otcem.