Colossians 4:3 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
Modlete se přitom i za nás, aby nám Bůh otevřel dveře ke kázání slova, abych mohl mluvit o Kristově tajemství (pro něž jsem právě ve vězení),
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Modlete se současně i za nás, aby nám Bůh otevřel dveře slova, abychom mohli mluvit o tajemství Kristovu, pro něž jsem také spoután,
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Modlete se také za nás, aby Bůh otevřel našemu slovu dveře, abychom mohli hlásati tajemství Kristovo, pro které jsem také uvězněn,
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
modlíce se zároveň i za nás, aby nám Bůh otevřel dveře slova k promlouvání o KRISTOVĚ tajemství, pro něž jsem i svázán,
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Modlete se zároveň i za nás, aby nám Pán otevřel dveře pro slovo, abychom mohli hlásat tajemství Kristovo - pro ně jsem také spoután,
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
modlete se zároveň i za nás, aby Bůh otevřel našemu slovu dveře ku hlásání tajemství Kristova, pro které jsem také uvězněn,
Czech Ekumenicky
Modlete se také za nás, aby Bůh otevřel dveře našemu slovu, abych mohl zvěstovat tajemství Kristovo, pro něž jsem teď ve vězení,
Czech Kralichka 1613
Modléce se spolu i za nás, aby Bůh otevřel nám dveře slova, k mluvení o tajemství Kristovu, pro něž i v vězení jsem,
Czech Kralichka 1998
Modlete se přitom i za nás, aby nám Bůh otevřel dveře slova k mluvení o Kristově tajemství (pro něž jsem právě ve vězení) ,
Czech SNC
3-4 Modlete se i za nás, aby nám Bůh otevřel dveře k hlásání jeho poselství a dal nám i ochotné posluchače. Proste, abych mohl bez překážek pokračovat v osvětlování Kristova poselství, jak mi Bůh uložil a za co jsem právě ve vězení.