Daniel 2:37 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Ty, králi, jsi král králů, protože ti Bůh nebes dal království a moc, sílu i slávu.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Ty, králi, jsi král králů, neboť Bůh nebes dal tobě království, moc, sílu i čest.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Ty, ó králi, jsi králem králů, jemuž Bůh nebes dal kralování, moc a sílu a čest,
Czech Ekumenicky
Ty, králi, jsi král králů. Bůh nebes ti dal království, moc, sílu a slávu.
Czech Kralichka 1613
Ty králi, jsi král králů; nebo Bůh nebeský dal tobě království, moc a sílu i slávu.
Czech SNC
A nyní ti vysvětlím jeho smysl: Zlatá hlava - to jsi ty. Vždyť tobě, jako nejvznešenějšímu králi, Bůh svěřil království, dal ti autoritu, sílu i slávu.