Daniel 5:27 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Tekel - byl jsi ‚zvážen' na vahách a shledán příliš lehkým.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
TeKéL – byl jsi zvážen na vahách a shledán jsi byl nedostatečným.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
tekél - byl jsi zvážen na vahách a shledán nevyhovujícím;
Czech Ekumenicky
Tekel - byl jsi zvážen na vahách a shledán lehký.
Czech Kralichka 1613
Tekel, zvážen jsi na váze, a nalezen jsi lehký.
Czech SNC
‚Tekel' znamená zvážil. Byl jsi zvážen na váze a shledán příliš lehký.