Daniel 7:26 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Potom však zasedne soud a zbaví jej moci, aby byl navždy zničen a zahuben.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Zasedne však soud a vládu mu odejmou. Bude zničen a úplně zahlazen,
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Pak zasedne soud, i budou jeho vládu odnímat k vyvracení a k ničení jí až do konce,
Czech Ekumenicky
avšak zasedne soud a vladařskou moc mu odejmou, a bude úplně vyhlazen a zahuben.
Czech Kralichka 1613
V tom bude soud osazen, a panství jeho odejmou, vypléní a vyhladí je docela.
Czech SNC
Zasedne však soudní tribunál. Malému rohu bude odňata moc a bude úplně zahuben a vyhlazen.