Deuteronomy 1:42 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Hospodin ale ke mně promluvil: "Řekni jim - Nevydávejte se vzhůru a nepouštějte se do boje, neboť nejsem ve vašem středu. Jinak vás vaši nepřátelé porazí."
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Hospodin mi řekl: Řekni jim: Netáhněte a nebojujte, protože já nejsem uprostřed vás; ať nejste poraženi od svých nepřátel.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a Hospodin ke mně řekl: Řekni jim: Nesmíte vystupovat ani bojovat, neboť nejsem vprostřed vás, a ť nemusíte před tváří vašich nepřátel být poraženi.
Czech Ekumenicky
Hospodin mi však řekl: "Vyřiď jim: Netáhněte a nebojujte, neboť já mezi vámi nebudu, a budete od svých nepřátel poraženi."
Czech Kralichka 1613
Hospodin pak řekl mi: Rci jim: Nevstupujte a nebojujte, neboť nejsem u prostřed vás, abyste nebyli poraženi před nepřátely svými.
Czech SNC
Hospodin mi ale prikázal, abych Izraelce varoval, a rekl mi, že jim tentokrát v boji nepomuže, a neprátelé je tedy snadno porazí.