Deuteronomy 10:14 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Hle, Hospodinu, tvému Bohu, patří nebe i nebesa nebes, země i vše, co je na ní.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Hle, Hospodinu, tvému Bohu, patří nebesa i nebesa nebes, země i všechno, co je na ní.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Hle, Hospodinu, tvému Bohu, patří nebesa a nebesa nebes, země a vše, co je na ní,
Czech Ekumenicky
Hle, Hospodinu, tvému Bohu, patří nebesa i nebesa nebes, země a všechno, co je na ní.
Czech Kralichka 1613
Aj, Hospodina Boha tvého jest nebe i nebesa nebes, země a všecky věci, kteréž jsou na ní.
Czech SNC
Hospodin je Buh a patrí mu celé nebe i zeme se vším, co je na ní.