Deuteronomy 12:22 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Smíš je jíst stejně, jako se jí gazela či jelen; smí je jíst nečistý stejně jako čistý.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Avšak jako se jí gazela či jelen, tak z toho smíš jíst; smí z toho jíst nečistý i čistý.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
ano, jako se jí gazela a jelen, tak to budeš jíst, nečistý a čistý to budou smět jíst stejně.
Czech Ekumenicky
Budeš je jíst tak, jak se jí gazela nebo jelen; může je jíst stejně nečistý jako čistý.
Czech Kralichka 1613
Jakž se jídá srna a jelen, tak je jísti budeš; nečistý i čistý bude je jísti.
Czech SNC
Takový pokrm smí jíst dokonce i necistí, podobne jako kdyby ulovili lan nebo jelena.