Deuteronomy 12:31 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Nic takového Hospodinu, svému Bohu, nedělej! Vždyť pro své bohy dělají vše, co Hospodin, tvůj Bůh, považuje za ohavnost a co nenávidí. Dokonce pro své bohy pálí své syny a dcery v ohni!
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Nejednej tak vůči Hospodinu, svému Bohu. Vždyť oni dělali kvůli svým bohům všechno, co je pro Hospodina ohavností, co nenávidí. Ano, dokonce své syny a své dcery spalují kvůli svým bohům ohněm.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Tak nesmíš činit Hospodinu, svému Bohu, neboť oni svým bohům činili vše, co je Hospodinu ošklivostí, co on nenávidí, vždyť i své syny a své dcery svým bohům ohněm spalovali.
Czech Ekumenicky
Něco takového nesmíš udělat pro Hospodina, svého Boha, neboť všechno, co ony činily pro své bohy, Hospodin nenávidí jako ohavnost; vždyť ony pro své bohy spalují dokonce své syny a dcery.
Czech Kralichka 1613
Neučiníš tak Hospodinu Bohu svému, nebo všecko, což v ohavnosti má Hospodin, a čehož nenávidí, činili bohům svým; také i syny své a dcery své ohněm pálili ke cti bohům svým.
Czech SNC
Nesmíte Hospodina, svého Boha, uctívat po vzoru pohanu, nebot se pri tom dopouštejí všemožných ohavností, které Hospodin nenávidí. Vždyt pohané pri svých obradech obetují v ohni dokonce i své vlastní deti!