Deuteronomy 14:8 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Vepř sice má rozdělené kopyto, ale nepřežvykuje - bude tedy pro vás nečistý. Jejich maso nesmíte jíst, jejich zdechliny se nedotknete.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Ani vepře, neboť má kopyta rozdělená, ale nepřežvykuje. Je pro vás nečistý. Jejich maso nejezte a jejich zdechlin se nedotýkejte.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a ni vepře, neboť on kopyto rozdělené má, ne však vyvracení; on vám bude nečistý. Z jejich masa nesmíte jíst a na jejich zdechlinu nesmíte sahat.
Czech Ekumenicky
Ani vepře; má sice kopyta rozdělená, ale nepřežvykuje; bude pro vás nečistý. Jejich maso nesmíte jíst, jejich zdechliny se nedotknete.
Czech Kralichka 1613
Též svině, nebo rozdělené majíc kopyto, nepřežívá, nečistá vám bude; masa jejího jísti nebudete, a mrchy její se nedotknete.
Czech SNC
Naopak jiná zvírata s rozdelenými kopyty, jako je napríklad vepr, zase neprežvykují potravu. Proto budete všechna tato zvírata považovat za necistá a nesmíte konzumovat jejich maso ani se dotýkat jejich uhynulých tel.