Deuteronomy 15:14 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Štědře ho obdaruj ze svého stáda, humna i lisu. Podělíš se s ním o vše, čím ti Hospodin, tvůj Bůh, požehnal.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Štědře ho zaopatři ze svého stáda, ze svého humna i lisu; dej mu z toho, čím ti Hospodin, tvůj Bůh, požehnal.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
hojně ho budeš obdarovávat, ze svého drobného dobytka a ze svého mlatu a ze svého lisu mu budeš dávat, čím ti Hospodin, tvůj Bůh, požehnal,
Czech Ekumenicky
Štědře jej obdaruješ ze svého stáda i humna a lisu. V čem ti Hospodin, tvůj Bůh, požehnal, z toho mu dáš.
Czech Kralichka 1613
Štědře darovati jej budeš dary z dobytka svého, z stodoly a z vinice své; v čemž požehnal tobě Hospodin Bůh tvůj, z toho dáš jemu.
Czech SNC
Dejte mu ze všeho, cím vás Hospodin, váš Buh, obdaril.