Deuteronomy 15:19 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Každého prvorozeného samce ze svého skotu a bravu zasvěť Hospodinu, svému Bohu. Prvorozeného býčka nepoužívej k práci a prvorozeného beránka nestříhej.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Všechno prvorozené mužského pohlaví, co se narodí ve tvém skotu a bravu, zasvěť Hospodinu, svému Bohu. Nepracuj se svým prvorozeným býkem a nestříhej prvorozeného ze svých ovcí.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Každé prvorozené, jež se bude rodit mezi tvým skotem a mezi tvým drobným dobytkem, samce, budeš posvěcovat Hospodinu, svému Bohu; s prvorozeným svého hovězího dobytčete nesmíš pracovat a prvorozeného svého drobného dobytka nesmíš stříhat;
Czech Ekumenicky
Každého prvorozeného samce, který se narodí v tvém skotu nebo bravu, oddělíš jako svatého pro Hospodina, svého Boha. Nebudeš vykonávat žádnou práci se svým prvorozeným býčkem, nebudeš stříhat prvorozené kusy ze svého bravu.
Czech Kralichka 1613
Všeho prvorozeného, což se narodí z skotů tvých neb z bravů tvých, samce posvětíš Hospodinu Bohu svému. Nebudeš dělati prvorozeným volkem svým, a nebudeš holiti prvorozených ovec svých.
Czech SNC
Oddelujte pro Hospodina, svého Boha, všechny prvorozené samce ze svých stád. Býcky, kterí se narodí jako první, nezapojujte do práce a prvorozeným beranum nestríhejte vlnu.