Deuteronomy 15:7 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Bude-li u tebe někdo chudý (kterýkoli tvůj bratr v kterémkoli městě v zemi, již ti dává Hospodin, tvůj Bůh), pak před svým chudým bratrem nezatvrzuj srdce a neodpírej mu pomoc.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Když by byl u tebe nuzný – někdo ze tvých bratrů, v některé ze tvých bran ve tvé zemi, kterou ti dává Hospodin, tvůj Bůh, – nezatvrzuj své srdce a nezavírej svou ruku před svým nuzným bratrem,
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Kdykoli v tobě některý z tvých bratrů v některé z bran v tvé zemi, již se ti Hospodin, tvůj Bůh, chystá dát, bude nemajetný, nesmíš před svým nemajetným bratrem zpevnit své srdce ani uzavřít svou ruku,
Czech Ekumenicky
Bude-li u tebe potřebný někdo z tvých bratří, v některé z tvých bran v tvé zemi, kterou ti dává Hospodin, tvůj Bůh, nebude tvé srdce zpupné a nezavřeš svou ruku před svým potřebným bratrem.
Czech Kralichka 1613
Byl-li by u tebe nuzný někdo z bratří tvých, v některém městě tvém, v zemi tvé, kterouž Hospodin Bůh tvůj dá tobě, nezatvrdíš srdce svého, a nezavřeš ruky své před nuzným bratrem svým:
Czech SNC
Pokud se mezi Izraelci v kterémkoliv z mest ve vaší zemi, kterou vám Hospodin, váš Buh, dává, najde nekdo chudý, nebudte lhostejní a neodpírejte mu svou pomoc.