Deuteronomy 16:2 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Na místě, které Hospodin vyvolí za příbytek pro své jméno, přines pro tento hod Hospodinu, svému Bohu, oběť z bravu či skotu.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Na místě, které Hospodin vyvolí, aby tam přebývalo jeho jméno, obětuj jako velikonoční oběť Hospodinu, svému Bohu, brav a skot.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Nazabíjíš tedy minutí Hospodina, tvého Boha, drobného dobytka a skotu, v místě, jež Hospodin bude chtít vyvolit, aby tam dal pobývat svému jménu;
Czech Ekumenicky
Hospodinu, svému Bohu, budeš obětovat hod beránka z bravu nebo skotu na místě, které Hospodin vyvolí, aby tam přebývalo jeho jméno.
Czech Kralichka 1613
A obětovati budeš Fáze Hospodinu Bohu svému z bravů i skotů na místě, kteréž by vyvolil Hospodin, aby tam přebývalo jméno jeho.
Czech SNC
Obet velikonocního beránka prinesete Hospodinu na míste, které vám sám urcí a naplní svou prítomností.