Deuteronomy 17:16 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Ať ale nemá mnoho koní, aby neposílal lid zpátky do Egypta pro další koně. Hospodin vám přece řekl: "Touto cestou se už nikdy nevrátíte."
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Jen ať nemá mnoho koní a neposílá lid zpět do Egypta, aby si obstarali mnoho koní. Hospodin vám přece řekl: Již nikdy se nevracejte touto cestou.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Jen si nebude smět pořizovat mnoho koní, a ť nevede lid zpět do Egypta za účelem pořizování mnohého koňstva, neboť vám Hospodin řekl: Již se nadále nesmíte vracet touto cestou.
Czech Ekumenicky
Avšak ať nemá mnoho koní a ať neuvádí lid zpátky do Egypta, aby měl více koní. Hospodin vám přece řekl: "Nikdy se už touto cestou nevracejte."
Czech Kralichka 1613
A však ať nemívá mnoho koňů, a ať neobrací zase lidu do Egypta, z příčiny rozmnožení koňů, zvláště poněvadž Hospodin vám řekl: Nevracujte se zase cestou touto více.
Czech SNC
Král nesmí vlastnit príliš mnoho koní a nesmí nutit Izraelce, aby se vrátili do Egypta a získali tam ješte více koní. Vždyt Hospodin vám výslovne rekl, že se do Egypta již nikdy nesmíte vrátit.