Deuteronomy 18:20 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Kdyby se však nějaký prorok opovážil promluvit mým jménem slovo, které jsem mu nesvěřil, takový prorok ať zemře stejně, jako kdyby mluvil jménem cizích bohů."
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Ovšem prorok, který by jednal povýšeně a mluvil v mém jménu slovo, které jsem mu promluvit nepřikázal, anebo by mluvil ve jménu jiných bohů, takový prorok zemře.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Ale prorok, jenž se bude opovažovat mluvit v mém jménu slovo, jež mluvit jsem mu nerozkázal, a neb jenž bude mluvit ve jménu jiných bohů - pak bude onen prorok hoden smrti.
Czech Ekumenicky
Avšak prorok, který by opovážlivě mluvil mým jménem něco, co jsem mu mluvit nepřikázal, nebo který by mluvil jménem jiných bohů, takový prorok zemře."
Czech Kralichka 1613
Prorok pak, kterýž by pyšně se vystavoval, mluvě slovo ve jménu mém, kteréhož jsem mluviti jemu nepřikázal, a kterýž by mluvil ve jménu bohů cizích, takový prorok ať umře.
Czech SNC
Pokud se však najde nejaký samozvanec, který bude tvrdit, že ode mne obdržel poselství, ackoliv jsem s ním nikdy nehovoril, nebo prorok, který bude veštit ve jménu falešných bohu, musíte ho potrestat smrtí.