Deuteronomy 19:14 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Neposunuj mezník svého bližního, kterým tví předkové vymezili tvé dědictví v zemi, kterou ti Hospodin, tvůj Bůh, dává do vlastnictví.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Neposouvej mezník svého bližního, který postavili předkové ve tvém dědictví, jež zdědíš v zemi, kterou ti Hospodin, tvůj Bůh, dává, abys ji obsadil.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Nesmíš posouvat mez svého bližního, již vymezili předkové v tvém dědictví, jež budeš dědit v zemi, kterou se ti Hospodin, tvůj Bůh, chystá dát k zaujetí jí.
Czech Ekumenicky
Neposuneš mezník svého bližního, kterým předkové vymezili tvůj dědičný díl, jejž zdědíš v zemi, kterou ti dává Hospodin, tvůj Bůh, abys ji obsadil.
Czech Kralichka 1613
Nepřeneseš meze bližního svého, kterouž vymezili předkové v dědictví tvém, kteréž obdržíš v zemi, jižto Hospodin Bůh tvůj dává tobě, abys ji dědičně obdržel.
Czech SNC
Nesmíte také nikoho okrádat a posouvat územní mezníky, kterými vaši predkové vytycili hranice vlastnictví pudy, kterou každý dedicne obdržel v této zemi natrvalo darované Izraeli Hospodinem.