Deuteronomy 19:3 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
V zemi, kterou ti Hospodin, tvůj Bůh, dá za dědictví, rozměř vzdálenosti a rozděl její území na tři díly, aby se každý, kdo někoho zabil, měl kam uchýlit.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Připrav si cestu a na tři části rozděl území své země, kterou ti Hospodin, tvůj Bůh, dá do dědictví, aby tam mohl utéct každý vrah.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
zřídit si cestu a území své země, již ti Hospodin, tvůj Bůh, chce udělit za dědictví, rozdělit na tři. To bude k uprchnutí tam každého, kdo někoho zabije.
Czech Ekumenicky
Upravíš si k nim cestu a rozdělíš na tři díly území své země, kterou ti přiděluje do dědictví Hospodin, tvůj Bůh, aby tam mohl utéci každý, kdo zabil.
Czech Kralichka 1613
Spravíš sobě cesty, a rozdělíš na tři díly všecku krajinu země své, kterouž v dědictví dá tobě Hospodin Bůh tvůj, i bude utíkati tam každý vražedlník:
Czech SNC
Zajistete k nim snadný prístup, nebot budou plnit zvláštní úlohu útocište pro každého, kdo neúmyslne zpusobil smrt jiného cloveka.