Deuteronomy 2:20 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
(I toto území bývá počítáno k zemi Refajců. Původně tam bydleli Refajci - Amonci je ovšem nazývali Zamzumci -
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
(Také ta byla považována za zemi Refájců. Předtím v ní sídlili Refájci. Amónci je nazývali Zamzumci.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
(Ona také bývala považována za zem Refáím, dříve v ní Refáím bydleli a Móávci jim dávali název Zamzummím,
Czech Ekumenicky
(Také ona byla pokládána za zemi Refájců; předtím v ní sídlili Refájci, Amónovci je však nazývali Zamzumci.
Czech Kralichka 1613
(I ona také držána byla za zemi obrů; nebo obrové před tím bydlili v ní, kterýmž Ammoninští říkali Zamzomim,
Czech SNC
Také toto území puvodne obývali Refájci, které Amónovci nazývali Zamzumci.